Program /     • The Interview Series      • International Poetry Award      • Residency

重音国际诗歌奖· D组重音新声奖评审回顾









重音国际诗歌奖·D组重音新声奖的直播评审于2022年3月21日7-9pm(纽约时间)线上举行。评委方商羊、高杰、单小月、田中裕希对终选名单中的诗歌逐一进行了细致的点评,探讨了各诗歌作品的形式、韵律、内容、语言等方面,指出了这些作品的突出特点及令其脱颖而出的特色。从温柔舒缓的氛围塑造到别具一格的视觉呈现,从妙趣横生的创作逻辑到政治、哲学的深刻探讨,各诗歌作品风格各异但同样深入人心,以其独一无二的构思与想象打动着评审与读者。在诗歌评审之后,各位评委对英语非母语的英文诗歌写作者提出了中肯的建议,就如何写作诗歌提出了自己的见解。(文/Phoenix Wang)





首奖得主


荣誉提名
Alice Zheng
李雨航
Tiffany Wu



直播内容提要
10:15(Part I) In Winter, Lovers Sit by the Water (By Alice Zheng)

评委关键词

轻松的氛围、简洁美丽的语言

音乐性、生动的场景描绘

安详、静谧、简约、动人

18:36 (Part I) Murmuration (By 煦)

评委关键词

实验性诗歌,扰乱语言原有的稳定性、多声部诗歌 (multivocal poem)。对形式与语言的熟练掌控。兼具实验性创新与抒情性美感,打破原有抒情传统、词汇的创新性使用

音乐性的作用:作为伪装?互动?还是……

30:50  (Part I)  A Fool's Music Played by University Marching Band (By 王唯冀 )

评委关键词

语言的陌生化使用,出乎意料的表达与呈现

俏皮、欢快、幽默、惊奇

窃窃私语似的传达方式

37:16 (Part I)  火 Fire (By 黄心玥)

评委关键词

巧妙的隐喻

重新定义日常元素

诗歌中物品的列举是否略显单一化?

47:55 (Part I) Chair (By Helle)

评委关键词

视觉元素、几何、艺术物体的巧妙使用

平凡物体陌生化

是否能从中读到更多的可能性?

54:08(Part I)  Durian (By Tiffany Wu)

评委关键词

丰富的场景、图像、感官细节

没有标点符号,散文诗

同韵三行诗节(tercet)

形式淡化密集的感官元素

三行诗节中的诗句应如何恰当断开?

3:20 (Part 2) The Oath (By 李雨航)

评委关键词

“月”之意象的创新性描绘

富有哲思,提出更多的问题

多音词的使用

破译语言,呈现元诗写作(metapoem)特色

16:24 (Part II)  Trepidation (By 刘兴丽)

评委关键词

诙谐幽默又令人心碎

在新的世界中创造全新的逻辑体系

俏皮语调背后的复杂性:黑暗?政治隐喻?暴力?

具有民俗文学特色和道德教化内涵

23:26 (Part II)  Travelling (By 阳阳)

评委关键词

具有开放性

沉默、保留的美感

是否过于直接地呈现了身体性(viscerality)? 

过度书写、过度地情感表达?

评委对青年诗人的建议:

高杰|30:25(Part II)

广泛阅读:新星诗人的诗;名家名诗;各种题材体裁的诗;各个国家地区的诗;不同族裔的诗……
对世界各地的诗歌书写保持好奇心;
每一种诗歌都会带来灵感和思考。

推荐作品





Further Adventures in Monochrome (2012)-By John Yau



单小月|32:23 (Part II)

用诗歌填补空白;
牢记汉语的作用:一个汉字可以有多重含义,带来无限的想象;
写英文诗时可以借鉴汉语的历史轨迹。


推荐作品






Collected Poems (2012)-By Jack Gilbert


田中裕希|34:54(Part II)

阅读各类书籍,并不仅限于诗歌:历史类作品,虚构作品……;
出门走走,看看世界。

推荐作品






Nadja (1928)-By André Breton



方商羊|36:00 (Part II)

好好生活,感受世界。


推荐作品





The Wild Iris (1992)-By Louise Glück



评审过程中提到的诗

The First Step - By Constantine P. Cavafy
08:10 (Part I)






A Village Life - By Louise Glück
17:05 (Part I)





Gerard Manley Hopkins(English poet, 1844-1889)
24:12 (Part I)



Michael Palmer(American poet, 1943-)
25:13 (Part I)





Italo Calvino(Italian writer, 1923-1985)
23:12 (Part II)


本届重音国际诗歌奖的统筹执行及组织开展,特别感谢以下个人、团体、平台与机构的大力支持和辛勤付出:




统筹总监

  周小琳

直播总监

  贺天丁

直播助理

  Travis,小李

编辑团队

Phoenix Wang    胥童

奖杯赞助人

布瓦

媒体刊物支持

单读     飞地     假杂志     塔内     诗歌岛     中国诗歌网     艺述英国


主办方


重音社(Accent Society)是一个服务于中英双语写作者的文学平台,由双语写作者钟娜和李骄阳于2019年成立。重音社致力于面向公众而介入当下,以灵活流动的社群形态聚合中国本土与海外写作者、译者、研究者、跨媒介创作者及文化创意行动者,并通过访谈对话、作品译介、资讯报道、主题工作坊、国际驻留与线上创意写作课程等形式,促成跨越国界与学科壁垒的创作交流,并尝试在这一行动者网络下探索无障碍的亲缘性联结的别样可能。


Push The Boat Out(推舟—爱丁堡国际诗歌节)由苏格兰著名文化制作人Jenny Niven主办,致力于展示最新、最具挑衅意味、最激进大胆与最鼓舞人心的诗歌,尤其是Spoken Word和表演性诗歌。

协办方



《光年诗刊》由戴潍娜主编,是一本持续关注、翻译、引进国际诗坛最新作品,并推崇以朗诵、音乐、表演等形式演绎诗歌的国际诗刊。

赞助方






British Council(英国文化教育协会/英国大使馆文化教育处)通过艺术、文化、教育和英语语言在英国和其他国家人民间建立联系、理解和信任。





























Copyright © Accent Society. All Rights Reserved